A minha vida imita a minha arte

Espero que gostem
das nossas imitações
colocadas em palavras
virgulando, reticenciando
Nossos mergulhos
Nessa loucura chamada
Pensamento

Luciana Gaffrée

domingo, 13 de fevereiro de 2011

la latinité et le syndrôme du voyageur et le syndrôme de Paris, .

http://fr.wikipedia.org/wiki/Syndrome_du_voyageur/Syndrôme de Paris.

Luiz Fernando Gaffrée Thompson J´ai lu et j´ai beaucoup aimé Le syndrôme de Paris. D´ailleurs, je crois bien que j´ai été atteint par ce syndrôme en 72. Mais je ne suis pas Japonais et je viens d´une culture latine, peut-être pas "trop", parce qu´adoucie par le climat des tropiques. De toute façon, je pense que cela n´a rien à avoir avec le fait d´apartenir á une culture latine ou pas. Au Portugal, je me sens chez moi, mais en Allemagne aussi! En Espagne j´ai du mal à vivre avec les Espagnols et je n´ai jamais idéalisé ce pays, tandis qu`en Italie ça marche très bien!D´ailleurs c´est intéressant de remarquer qu´au Brésil actuellement les gens disent "latino" ( en portugais, pour "latino" et "latin", c´est le même mot ) pour ceux qui ont une culture hispanique, parfois ibérique - alors nous, Brésiliens, y somme inclus - et l´on ne considère pas (oh comble de l´ignorance!) que les cultures latines européennes sont...latines! En fait c´est une déformation du clivage américain de leurs "ethnies": Américain de souche, noirs et latinos. Sans doute ce syndrôme existe, mais je pense que c´est simplifier de dire que cela dépend du choc des cultures nationales. Je pense que c´est bien plus complexe et cela dépend de l´hístoire individuelle, du moment où il voyage et surtout, là, oui, c´est général, des clichés véhiculés dans le monde sur une culture déterminée: au Brésil la majorité de la population est blanche, contrairement à ce que pense le monde entier et... la "douce France" est... amère!

Nenhum comentário: