A minha vida imita a minha arte

Espero que gostem
das nossas imitações
colocadas em palavras
virgulando, reticenciando
Nossos mergulhos
Nessa loucura chamada
Pensamento

Luciana Gaffrée

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Não sei se falo irlandês

Nasci para aquém do interior das terras, do sertão.
Perto do mar de domínio luso, tão Camões e Elza Soares
O amor é fogo que arde sem queimar é garrincha que canta
Banho-me nas águas de Angola e nas de Timor, no Tejo

Minha mãe era judia francesa, índia, açoriana, minh´avó
Meu avô, irlandês, que falava português como baiano
Nasci à beira do Atlântico, fruto de uma nau de Cabral
E do interesse dos catarinenses em dançar o miudinho

Lá dos rincões de Chaves e de Leiria, de Díli, de Dilma
Até o rio Javary e Maputo, de rima óbvia e infantil,
Meu pensamento escorre e sobe e bate, deslisa, ágil

Saio do meu gradil e vou encontrar o mundo, soberbo!
Eu e Ele.

de Luiz Fernando Gaffrée Thompson.



segunda-feira, 14 de outubro de 2013

O Black Bloc e os professores.


  • Esses meninos são anarquistas. Podemos não concordar com as ideias deles, mas é difícil discordar de quem quebra bancos, que nos roubam legalmente todos os dias. Além do mais, eles defenderam os professores da ação truculenta dos policiais, que não estão lá para quebrar bancos, mas ossos de manifestantes.


    Do outro lado do telefone, pela manhã de hoje (11/10), alguém nos comunica que uma pessoa foi detida em sua residência sob a acusação de integrar o Black Bloc. Recebemos por telefone a notícia que confirma a informação de que 17 mandados de busca e apreensão estavam na rua à caça de militantes. Em pouco tempo, a notíci...Ver mais
    • Luiz Fernando Gaffrée Thompson O problema é que não quebram só bancos e lojas, mas o mobiliário urbano tbm. Além do mais impedem que pessoas mais frágeis como idosos ou crianças participem das manifestações e, SOBRETUDO, SÃO AGENTES DO CAPITALISMO, POIS ESSES MESMOS BANCOS QUE QUEBRAM SE APROVEITAM DA SITUAÇÃO, VENDENDO " SEGUROS CONTRA VANDALISMO E BADERNA". Aqui em Laranjeiras, em que se situa o Palácio Guanabara, todos os comerciantes estão comprando o referido seguro da Caixa, inclusive o salão onde corto o cabelo (e aqui já é quase Cosme Velho).
    • Luiz Fernando Gaffrée Thompson Só aceito a ação do Black Bloc, pq fazem estardalhaço e só assim o poder se sente atingido. 

domingo, 29 de setembro de 2013

Viados e sapatões pelo mundo/Pédales et gouines par le monde

Para os meus amigos de sexualidade diferenciada: Os três países mais adiantados em termos de tratamentos e cirurgias transgênero são, por ordem: a Tailândia, o Irã e o Marrocos, os dois últimos muçulmanos e, o Irá, islamista ortodoxo. Razões: o Budismo do Tailândia não vê a sexualidade como um pecado, mas como um dom divino; nos países muçulmanos em questão, o homossexualismo é proibido, mas não o transexualismo, sendo mesmo encorajado, no Irã, no caso de tendências homossexuais, é claro./Pour mes amis à la sexualiaté difirenciée: Les 3 pays les plus avancés en tant que centre de traitements e chirurgie transgenre sont, en ordre d´importance: la Thaïlande, L´Iran et le Maroc, les deux derniers musulmans et l´Iran islamiste. Les raisons: Le Boudisme thaïlandais ne voit pas la sexualité comme un péché, mais comme un don divin; dans les pays musulmans en question, l´homosexualime est interdite, mais pas le transexualisme, qui est même conseillé, en Iran,dans les cas de penchants homo, évidemment.

Luiz Fernando Gaffrée Thompson

terça-feira, 17 de setembro de 2013

Cabral não descobriu o Brasil!

  1. CABRAL NOS PROPORCIONOU O MELHOR MOMENTO DO ROCK IN RIO
    Tudo bem, momento de catarse é superválido, mas será que vcs acham mesmo que se o Cabral sair vão-se resolver os problemas pessoais de vcs, ou do Brasil, ou, que seja, do Rio de Janeiro? Será a necessidade ancestral de encontrar um judas para malhar; inveja ou preconceito por ele frequentar, sem classe e com desdém, um dos restaurante mais chiques do mundo na Riviera Francesa ou será simplesmente infantilidade e falta de informação com relação ao que é a democracia (elege-se alguém, por duas vezes, sendo assim, esse alguém está legitimamente no poder, portanto tem-se que se suportar o seu governo até o fim e que se aprenda a votar!)

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Pedras e muros/ Pierres et murs/ Piedras y muros

As pedras do meu sangrar

de Luiz Fernando Gaffrée Thompson 


Pedras luminosas descem os muros de seda fina
limitam ao Norte as minhas esperanças e ao Sul a  minha impotência

O mar lá está, generoso, para tudo redimir, sábio

Pérolas e camafeus de nacre começam a decorar

meu ventrar meu baixo ventre.


Les pierres qui reprennent ma peine.

de Luiz Fernando Gaffrée Thompson


Je remonte le mur/ 
les méduses et les crevettes accrochées à ma queue se sauvent

Je mange toutes les pierres qui s´échappent des murs
et on boit les ruisseaux qui en jaïssent

les petits de mon ventre de mâle me démangent
c´est leur nature


Les feux follets de mes os en recontruction tissent dans mes pieds et par mes jambes des toiles d´araignées sauvages et fines

j´en ressors comme une fusée de la NASA

qui pète!



12 de setembro de 2013 às 23:02
Piedras que escapan del muro
de Laura Inés Martínez Coronel

En el ruido hay otro ruido de espejos estallando
en los huesos un sonido de piel agua desnuda
en la lejanía un extraño silencio de medusa
el eterno rumbo de un perdido paisaje
nada sabemos de otros que lloran en los precipicios azules con sus manos atadas
nada sabemos
de los precipicio
pongo la frente cerca del abismo
es la boca profunda de una madrugada irrelevante
en la cúspide oprimida de los girasoles de oro
como piedras que se escapan de los muros
para ser puentes
como arena movediza de lágrimas que en mi corazón lucha
los niños que se nacen de un feroz desamor igual simiente

La extraña tierra con sus imágenes
profunda ebriedad de frutas ácidas
quedaba la utopía del espejo en aquellos días del viento y la esperanza
los muertos corales de las ciudades golondrina
los gatos ascienden por los ojos
sus manos de grifo incesante pequeños guijarros de luz
insectos adormeciods en los huesos
basta ser un corazón y latir pero en algunas circunstancias escribo con bilis despiadada
como en las revoluciones sangrantes y sus esferas de sal cadenas de gente íntegra
en la médula hay una cacería de amapolas
en la lengua la sepultura de muchas palabras quietas

Aún asi abro paredes a la sombra
llego con libros desparramados y naufragios
me acerco a las estatuas en la arena
desnudo mis senos en la luz salpicados por estrellas

El enorme tesoro de un placer despiadado
me cura los dolores de la idea

segunda-feira, 19 de agosto de 2013

Isabel e Dilma

Estou lendo "O Castelo de Papel" de Mary del Priore, biografia da Princesa Isabel. Cada vez mais, inclusive fisicamente, a Dilma me lembra A Redentora.
Curtir ·  · Promover · 
  • Flavio Pacheco curtiu isto.
  • Clovis Bulcão mas Isabel era mega carola
  • Luiz Fernando Gaffrée Thompson Eu sei. Não digo que sejam iguais. Mas, vc já viu a placa de bronze que existe ao lado do Thatro Municipal? É a Dilma nas charges do Chico; chefe de Estado, aparentemente "tapa-buraco", de certa forma orientada pelo "pai" ( "A Presidenta, como uma adolescenta recorre ao ex-presidento..." , como diz o João Ubaldo Ribeiro); os pruirdos liberais; a retórica fraca; o carisma de uma discreção clássica e de aluna do Instituto de Educação dos anos 50; a capacidade de dar volta por cima nas revoltas da população com aço
  • Luiz Fernando Gaffrée Thompson ações de impacto e ao mesmo tempo "abafadas", como a sua personalidade. Há semelhanças! O que vc acha Clovis Bulcão? Aliás quando vc vai publicar o seu livro sobre a família (Gaffrée) Guinle?

domingo, 4 de agosto de 2013

REVOLUÇÕES POPULARES À BRASILEIRA E À FRANCESA. RÉVOLUTIONS POPULAIRES À LA BRÉSILIENNE ET À LA FRANÇAISE.

  1. Certes, le Brésil est le Brésil et la France est la France. Mais les révolutions françaises on toujours été faites par les plus basses couches sociales, des misérables (les paysans à la Révolution Française, les ouvriers en 1848 et la Commune de Paris), en quête de meilleures conditions de vie, même si ces mouvements, ensuite, étaient récupérés par les classes politiques, les classes intellectuelles et aisées économiquement. Quoi attendre de nos révolutions brésiliennes (contre la dictadure aux années 70, contre la corruption du gouvernement Collor ou maintenant contraire les politiciens en général), si ceux qui descendent dans les rues sont des jeunes nantis et d´une éducation sophistiquée? Ce n´est que du snobisme intellectuel!
    PAR LUIZ FERNANDO GAFFRÉE THOMPSON
  2. Certo o Brasil é o Brasil e a França é a França. Mas as revoluções francesas de reivindicações políticas, como a que levou à Revolução Francesa ou a de 1848 (estou lendo a biografia da Princesa Isabel), em que o avô do Conde d`Eu era o rei, ou ainda a Comuna de Paris de 1871 sempre foram feitas por miseráveis (camponeses em 1979; operários em 1848 e 1871). O que se esperar das revoluções brasileiras, como a de que participei para derrubar a ditadura, o a dos Caras Pintadas ou as manifestações atuais, em que os manifestante são patricinhas e mauricinhos mimados. Na minha época sempre tive a impressão que se tratava de mostrar sofisticação intelectual (Maria Maria CantuáriaSueli Silva vcs não têm a mesma impressão?

    POR LUIZ FERNANDO GAFFRÉE THOMPSON


sábado, 3 de agosto de 2013

Cave (traduction en français de Cambolera de Luciana Gaffrée et Luiz Fernando Gaffrée Thompon)

De  Luciana Gaffrée, traduit par Luiz Fernando Gaffrée Thompson


Cave


Porte ancienne
Odeur de velours
Photos de belles
Dans les coulisses
Bruits du théâtre
Escalier étroit
Comme pour ma cave
Je monte de noir vêtu
Agrippé aux lettres
Mémorisées au crayon
Textures et papiers
Mon destin me regarde droit
En un troisième acte
On arrive jusqu´à moi
Embrasser ma robe
Ça va!!!
Emu je me suis dit
Ma fille! Que tu as tardé
Madame Errante



De Luiz Fernando Gaffrée Thompson


Je me suis encrobé en velours noir

Vermeil, comme les rideaux de la scène et le rouge à joue de ton visage

Tu t´habilles en loques d´un riche tissu damassé, en gage

Brocart doré, déguisement de l´étandart de la reine, tu es l´art


M´amie, cacofaton fait exprès, maternel, créateur, qui nourrit

Ajoute les versets et le verser sur le versants des planches.


sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Cambolera


Luciana Gaffrée:

Puerta antigua
Olor a terciopelo
Fotos de las bellas
En los escondites
Ruidos del Teatro
Escalera angosta
Como mi cambolera
Subo en ropa negra
Agarrada a letras
Memorizadas a lapicera
Texturas y papeles
Mi destino me mira fijo
En un acto de tercera
Hasta mí se viene
A besarme la pollera
Menos mal!!!
Emocionado me dice
Mi hija! Como tardaste
Señora Callejera!

de Luciana Gaffrée






  • Envolvo-me no veludo negro, escarlate

    como as cortinas do palco e do rouge de suas faces

    Veste-te de andrajos de rico tecido adamascado, gaze

    brocado dourado, fantasia do estandarte, da rainha, és arte/



    Prima minha, cacofato proposital, maternal, criador, que alimenta

     agrega o versejar e o verter, nos vértices do palco do tablado



    de Luiz Fernando Gaffrée Thompson

quinta-feira, 25 de julho de 2013

No meio do caminho tinha uma loja Americanas ou Perto do Palácio Guanabara

No meio do caminho tem uma loja Americanas. Segunda-feira, quando o Papa estava sendo recepcionado no Palácio Guanabara (fica relativamente perto da minha casa), e os manifestantes manifestando, fecharam as grades da loja para proteger os clientes (crianças, idosos, senhoras donas de casa), pois bem a polícia jogou uma bomba de gás lacrimogêneo lá dentro. Uma vizinha estava lá!